DGS Kitapları

Soneler – William Shakespeare PDF indir

Soneler – William Shakespeare, pdf kitap bölümümüzde Mart 2016 senesinde kaleme alınan Soneler – William Shakespeare kitabını sizlerle paylaştık. Soneler – William Shakespeare kitabının detayları..

Soneler – William Shakespeare – Özeti

Soneler – William Shakespeare

Soneler – William Shakespeare

Lisans / Fiyat: Ücretsiz
Mart 2016
Eklenme: Eylül 14th, 2018
Dil: Türkiye
Sayfa: 158
Yazar: William Shakespeare
2.819

İlk kez 1609 senesinde topluca basılan 154 sone, denebilir ki, İngilizcenin en ünlü şiir dizisidir. Dünya edebiyatının en güzel emsallari içinde bulunan bu şiirlerde, sevgi, kuşku, özlem, ihanet, kıskançlık, umut, hayal kırıklığı, karamsarlık, suç ve günah, sevgili önünde benliğin değersizliği, sevgi uğrunda her acıya katlanma, ölüm karşısında korku duygulu ve lirik bir sesle dile getirilmiştir.

“Senden çocuğum olsun istiyorum, gözleri senin gibi baksın” dediğinde biri ne kadar ‘kroca’ olduğunu düşünürüz belki ama
“Ne yap yap, kurban gitme kışın zalim eline:
Özün arıtılmadan, yaz’ı almasın senden;
Bir şişeye bal akıt, bir yere bir hazine
Sun güzel hazinenden, kendin sona ermeden.
Bu iş haram değildir, tefecilik de değil:
Sevinç verir gönüllü borç ödeyenlerine–
Görevin bir başka “sen” yaratmaktır, bunu bil;
İşte on kat mutluluk: on gelir bir yerine.
On kat büyük bir görkem doğar gür benliğinden
Ortaya senin eşin on tane sen çıkar da,
Ölüm, eli böğründe kalırdı göçünce sen–
Bırakırdı, yaşardın gelecek kuşaklarda.” Diyince çok romantik geliyormuş demek ki. Gerçekten fazla şaşırttı bu durum beni. Hatta bir ara tüm kitap boyunca işleyeceği konunun bu bulunacağını bile düşünmüştüm. Lakin ilerledikçe daha da şaşırdım çünkü öyle farklı konulara değiniyor ki bazı dizeleri tekrar tekrar okudum emin olabilmek için. Öyle incelikli bir dil, öyle bir lezzet bırakıyor damakta. Muhteşem, bayıldım doğrusu. Tabii çevirmenin de payı çok büyük. Ben Türkiye İş Bankası Kültür Yayınlarından “Elbette önemli olan, çeviri yöntemi, şekil, vezin ve uyaktan öte, soneleri hem asıl anlamlarına bağlı kalarak, hem de Türkçeye tamamıyla yatkın olarak taze şiirler gibi aktarıp yaratmaktır. Çevirilerim bunu başarabildiyse görevimi doğru dürüst yaptım diye sevineceğim” diyen Talât Sait Halman’ın çevirisi ile okudum. Ayrıca kitaba eklediği önsözde de Sonelerin bilinmesi yönünden çok önemli detaylara değinmiş ve bi hayli bilgilendirici açıklamalar yapmış.

Shakespeare’da bunun farkında,yazdığının yüzseneler sonra okunacağını da biliyor hatta bunu şöyle belirtiyor ;

”Bugün soluk alanlar göçse bile dünya çapından.
Sonsuz yaşayacaksın kalemimin gücüyle,
Gireceksin her ağza, her soluğa, her dile”

Şiddetle okumanız tavsiye olunur.Pişman olmayacağınız bir Klasik.

 

Bir önceki yazımız olan Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok – Erich Maria Remarque başlıklı kitabımızda Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok, Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok epub ve Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok pdf ile ilgili bilgiler verilmektedir.

 

Related Articles

Back to top button